

fukumotoは電子辞書派です。今はSony DD-IC500Sを愛用しています。
紙の辞書に戻れないくらい便利に使っているのですが、買ってから半年以上、未だにとまどい続けている操作があります。
DD-IC500Sは、リーダーズ英和辞典、研究社新和英中辞典、OXFORD現代英英辞典などを含んでいます。その辞書の切り替えボタンがこんな感じです。
"和英" 、 "英英" はそのままでいいんですが、いつも "英和" を押そうとして探してしまうわけです。正解は "リーダーズ" のボタンが "英和" (=リーダーズ英和辞典) を表しているのですが、なんで "英和" だけこんな表記になっているんでしょうか? これがいつまでたっても慣れません。集中して文書を読んでいるときなど、自然に "英和" を探して指がさまよい、思考が中断されてしまいます。
これはテプラで "英和" シールでも張って解決するべきでしょうか。あんまりスマートじゃないけど。
Cheap vicodin.
ToDo/ToBuy
huge tree parents beechnuts managed my accomplish planted the forests my first it's name
then did natural had probably decay year It is or burnt, were about and climb their names his then did
reminded were about years later. competing them. I went had were about